Translate

Showing posts with label music box cipher. Show all posts
Showing posts with label music box cipher. Show all posts

Friday, February 17, 2017

Shattering Rushton's Enigma Myths

David versus Goliath
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty.

In Breaking Elgar’s Enigmapublished by The New Republic, journalist Daniel Estrin asks the provocative question, “Did a violin teacher from Plano, Texas solve the world’s greatest classical music mystery?” In the virtual pages that follow, he highlights some key discoveries from my seven-year quest to crack two cardinal riddles of Edward Elgar’s Enigma Variations. The first is the identity of a famous secret melody to which the Enigma Theme is a counterpoint, and by extension, the full complement of Enigma Variations. The second is the nature and content of a dark sayinglocked away within the Enigma Theme. Estrin does not directly address a third enigma, namely the unnamed friend portrayed in Variation XIII. I could not have asked for a better journalist to cover my research because Estrin’s work ethic is infused with hard-nosed integrity harnessed to a soft-spoken boldness. When he first asked to write about me and my research, I replied there was no such thing as bad press so long as he spelled my name right. I wish to extend my earnest gratitude to Estrin and The New Republic for covering my story and sharing my discoveries with a much broader audience.
In performing his due diligence, Estrin solicited the opinions of recognized experts from the British academic establishment. As expected, unsympathetic appraisals were received from Julian Rushton, Clive McClelland, and an anonymous professor at the University of London. Rushton’s objections were by far the most detailed and extensive, so they will be assessed and redressed. Before responding to his salvos, it must be emphasized there is no comparison between Rushton’s lavish credentials and my scant few. After studying at Cambridge, he obtained his Doctorate from Oxford under J. A. Westrup before starting his teaching career at the University of East Anglia. He then served as a professor at Cambridge with a fellowship from King’s College before finally being appointed to the West Riding Chair of Music at the University of Leeds. A prolific and respected musicologist, Rushton is an Emeritus Professor of Music at the University of Leeds and a former editor of The Elgar Society Journal. In stark contrast to Rushton’s lengthy curriculum vitae, I am merely a provincial music teacher and freelance musician with a high school diploma from Stevenson School and an undergraduate degree from Vassar College. If there ever were a David versus Goliath scenario in the arena of musicology, it would have to be my research pitted against Rushton’s giant resume and Brobdingnagian intellect. Such an analogy is exquisitely appropriate as David contributed a book of songs to the Old Testament known collectively as the Psalms, and one among them inspired Martin Luther to compose his rousing hymn Ein feste Burg.
Rushton gives two reasons for rejecting my retrograde mapping of Ein feste Burg through and over” the entire Enigma Theme’s nineteen bars. The first is the rhythms of Ein feste Burg are “distorted,” meaning some flexibility with note values was required to produce a harmonious fit. The second is Ein feste Burg was adapted to accommodate the minor and major modes of G in which the Enigma Theme is played. His contention about “distorted” note values is really nothing more than a red herring. Someone of his expertise is keenly aware that the shortening and lengthening of note values in counterpoint is known as diminution and augmentation respectively. Elgar studied these and other contrapuntal devices in Cherubini's treatise on fugue and counterpoint. His reverence for Bach's music further assured Elgar was fluent in these standard contrapuntal techniques. There is ultimately no greater authority than Elgar to decisively settle this issue. For the October 1900 edition of The Musical Times, he furnished a counterpoint between God save the King and the 5/4 waltz from Tchaikovsky’s Pathétique (Figure 1).


In his contrapuntal melding of two famous themes, Elgar “distorted” some of the note values of God save the King (originally written in 3/4) to accommodate the 5/4 structure of Tchaikovsky’s waltz. If Rushton’s reasoning were applied to this contrapuntal specimen, it would lead to the risible conclusion that Elgar could not have conceived of it. By itself, this example should be sufficient grounds for Rushton to recant his “music-illogical” heresy against Elgar, yet there is still more evidence to bring to bear on this subject.
In another scenario eerily similar to the Enigma Theme, Elgar composed a counterpoint to a famous principal Theme that is not heard. For his overture Cockaigne Op. 40, he composed the Lover’s Theme as a counterpoint to the “Wedding March” from Mendelssohn’s overture A Midsummer Night’s Dream (Figure 2).


Elgar takes great liberties with his source melody. Not only does he change the mode of the Wedding March from its original key of C major to B flat major, but he also alters some rhythms and dispenses with some of the notes. These are the very same kinds of alterations Rushton invokes as proof against my retrograde mapping of Ein feste Burg over the Enigma Theme. Like the blending of Tchaikovsky’s waltz with God save the King, Rushton’s strictures regarding the integrity of the source melody would compel us to rule out Elgar’s use of Mendelssohn’s Wedding March” as the foundation for his Lover’s Theme counterpoint. The reality is these modifications to rhythm and mode should be expected by someone familiar with Elgar’s contrapuntal style, particularly when the objective is to mask the identity of a source melody as was undoubtedly the aim with the Enigma Variations. The delicious irony is this example of Elgar’s counterpoint appears in the pages of The Cambridge Companion to Elgar, a work co-edited by none other than Julian Rushton.
Elgar’s treatment of the Mendelssohn fragments in Variation XIII reaffirms this artistic inclination to change a source melody’s range, mode, tempo, and note values. Seventeen measures after Rehearsal D in Mendelssohn’s concert overture Meeresstille und glückliche Fahrt, the fragment Elgar quotes is first introduced by the cello section in the key of A major. Elgar departs from the original mode by quoting that source fragment twice an octave higher in A flat major, once a sixth higher in F minor, and again a fifth higher in E flat major. The key letters of those fragments (F-A-E) are a well-known music cryptogram, an important feature that someone of Rushton’s expertise should have easily spotted. At approximately 112 beats per minute per quarter note, Mendelssohn’s tempo is much faster than Elgar’s quotation with a more leisurely metronome marking of 76. The source fragment’s rhythmic sequence is a half note (C sharp), a dotted quarter (B), an eighth note (A) followed by a whole note (A). While he retains much of the original rhythm, Elgar’s quotations truncate the fourth note to a dotted quarter. Like the Enigma Theme, the Mendelssohn fragments are presented in both major and minor modes. These fragments are accompanied by a pulsating ostinato figure that replicates the Enigma Theme’s palindromic rhythm with the regular quarter rests stripped out, implying a special connection with the Enigma Theme.
Another problem with Rushton’s opinion calling for a strict adherence to the source melody’s note values is that it is not shared by other musicologists. In his paper Shadows of the evening: new light on Elgar’s ‘dark saying,’ Clive McClelland warns against making the “false assumption that the hidden melody fits in real time with Elgar’s theme.” This perceptive observation is delectably ironic given that McClelland consulted with Rushton in preparing his paper, thanking him “for much useful advice.” Elgar’s flexible treatment of the Enigma Theme throughout the Variations should make it exceedingly obvious that such a pliable approach would also be extended to his handling of the covert principal Theme, particularly since his intent was to harden his melodic cipher against discovery.
Yet another flaw with Rushton’s assumption Elgar would assiduously preserve the original mode and rhythmic values of the covert Theme is there are multiple iterations of Ein feste Burg with varying rhythmic and melodic patterns (Figure 3).


With so many conflicting versions, Elgar could not have chosen a better source melody if his goal was to complicate its discovery. And who would ever guess that Elgar, a devout Roman Catholic, would adopt as his secretive source melody the battle hymn of the Protestant Reformation, a work composed by a heretic excommunicated by Pope Leo X? This would provide a motive for its covert rather than overt quotation. With Ein feste Burg, Elgar enjoyed the extraordinary advantage of accessing multiple versions in constructing his perplexing contrapuntal conundrum. Why choose just one version when he could mix and match fragments from all three? By fusing together distinct phrases from Luther’s original and permutations by Bach and Mendelssohn, Elgar produced a unique “tribrid” hymn in homage to these pillars of the German School. It must be emphasized these fragments were detected through a methodical process of identifying sequentially matching notes between Ein feste Burg and the Enigma Theme’s short score, reconstructing each distinct phrase sequentially in reverse. Such a disciplined procedure effectively rules out these fragments as figments of an overactive imagination. The odds of mapping Ein feste Burg’s seven phrases note-for-note in a way that precisely matches one of its three established versions in the correct phrase order that harmonizes perfectly with the entire 19 measures of the Enigma Theme is so infinitesimally remote as to rule out a fortuitous assemblage. This could have only been engineered by someone far more talented than myself.
As a student of the German language, it is conceivable Elgar’s “tribrid” version of Ein feste Burg was motivated by the German expression, “Aller guten dingen sind drei” (All good things come in threes). The standard German title for Luther's famous hymn consists of three words. It is also possible Elgar's contrapuntal mashup was inspired by the Roman Catholic belief in a Triune God. In his correspondence, Elgar voiced a preference to give his breakout symphonic work the austere title Variations, something that implies the hidden melody was itself a variation. The combination of fragments from three distinct versions of Ein feste Burg produces a fourth permutation, a feature that mirrors Elgar’s use of four languages in his Music Box Cipher. Like ciphers, lockboxes are opened with the right combination. This distinct characteristic extends to Elgar’s contrapuntal cipher that required a combination of different versions of Ein feste Burg to be unlocked.
Concerning his second objection regarding adjustments to Ein feste Burg to mirror the minor and major modes of the Enigma Theme, Rushton provides as much basis to justify this grievance as the first. In other words, nothing except his professional opinion devoid of any relevant factual support. There are compelling reasons for dismissing his second objection as resoundingly as the first. First, Elgar was more than willing to change the mode of Mendelssohn’s Wedding March from C major to B flat major when sketching his Lover’s Theme counterpoint. Second, Elgar abandoned the original A major mode of the Mendelssohn fragment when citing it in both major and minor modes in Variation XIII, favoring alternative keys that conveniently spell the famous music cryptogram FAE. Third, Elgar’s decision to frame the Enigma Theme in the minor and major modes of G involves the construction of a key cipher that cleverly encodes the initials for the covert principal Theme. This is the case because the accidentals for the key signatures of the G minor and major modes are B flat, E flat, and F sharp. The letters of these accidentals (E, F, and B) are the initials for Ein feste Burg. The Mendelssohn fragments in Variation XIII also encode the same three letters, reaffirming the decryption of the mysterious three asterisks (✡ ✡ ✡) for its mysterious subtitle.
It is critical to recognize Elgar was deliberately shielding the source melody from easy discovery. One way he accomplishes this is by repeatedly modulating the Enigma Theme between the minor and major modes, generating a modal smoke screen that renders the source melody’s key ambiguous. The unconventional bar lengths of each section further confuse matters. The A section has six bars, the B section four, the A’ section seven, and the C bridge section only two. This irregular phrase structure frustrates all attempts at overlaying a standard eight-bar phrase over any particular section of the Enigma Theme to detect a prospective solution. These odd phrase lengths could only have been realized by “distorting” the rhythms of the source melody through the contrapuntal techniques of augmentation and diminution. A retrograde mapping of the source melody “through and over” the Enigma Theme escalates the challenge even further, justifying the sobriquet Enigma. Not only is it necessary to adjust the source melody’s rhythms to achieve a retrograde mapping, but it is also essential to calibrate its mode to mirror that of the Enigma Theme. Context is key, or more precisely, the key is the context. The keys are also a cipher that unlocks Elgar’s melodic safe.
It has been shown in two documented cases that Elgar’s counterpoints exhibit just the opposite of what Rushton demands to authenticate a contrapuntal match between the Enigma Theme and the covert principal Theme. Elgar’s treatment of the Mendelssohn fragments in Variation XIII further proves he was perfectly comfortable with modifying a source melody’s key, octave, tempo, and rhythm to suit his creative needs. Other reputable scholars like Dr. McClelland reject Rushton’s assumptions, correctly pointing out that the covert Theme does not need to remain completely intact to achieve a credible contrapuntal fit. Rushton’s insistence on a rigid consistency is in open conflict with the conflicting versions of Ein feste Burg available to Elgar when he composed the Enigma Variations. Although revered as a pontiff of Elgar scholarship, Rushton’s pontifications on Elgar’s contrapuntal inclinations prove he is far from infallible. His stubborn refusal to acknowledge the prospect of a retrograde mapping of Ein feste Burg over the Enigma Theme based on “distorted” rhythms is not rooted in a sober appreciation of the facts, but a myth of his own invention. The only thing being distorted is Rushton’s perverse sense of logic. His unsound objections are best answered by a passage from Self Reliance by Ralph Waldo Emerson:
A foolish consistency is the hobgoblin of little minds, adored by little statesmen and philosophers and divines. With consistency a great soul has simply nothing to do. He may as well concern himself with his shadow on the wall. Speak what you think now in hard words, and to-morrow speak what to-morrow thinks in hard words again, though it contradict every thing you said to-day. — Ah, so you shall be sure to be misunderstood. — Is it so bad, then, to be misunderstood? Pythagoras was misunderstood, and Socrates, and Jesus, and Luther, and Copernicus, and Galileo, and Newton, and every pure and wise spirit that ever took flesh. To be great is to be misunderstood.
Elgar may be added to Emerson’s list of celebrated but misunderstood minds. Blinded by a pedantic obsession for a crushing consistency, Rushton lost the contrapuntal forest for the trees. In the process, he flagrantly misunderstands and misrepresents Elgar’s style of counterpoint, and by extension, my explication of it. If only Rushton had done his homework by actually reading the works he takes credit for editing, he would have quickly realized Elgar’s contrapuntal style permits a more elastic treatment of note values and modes. Is that case not already proven by Elgar’s divergent contrapuntal treatments of the Enigma Theme throughout the Variations? No wonder Elgar was critical of academics, warning their textbooks “teach building, but not architecture.” In this context, it is questionable whether Rushton even understands building, unless it involves a house of cards.
In describing Rushton’s qualifications to assess my research, Estrin mentions his 1999 book Elgar: Enigma Variations. In a recent blog post, a number of errors in that treatise are described. One of the most egregious is Rushton’s stubborn insistence that the correct solution to the Enigma Variations – if one exists at all – should seem obvious (and not just to its begetter).” Where he found such a peculiar proviso is not so obvious, for there is no record of Elgar stipulating the solution should be apparent. This faux condition is easily refuted by consulting a dictionary. Merriam-Webster defines enigma as “something hard to understand or explain.” In contrast, the definition of obvious is “easily discovered, seen or understood.” With such diametrically opposed meanings, Merriam-Webster classifies enigma and obvious as antonyms. Following the passage of over a century without discovering a compelling solution to the Enigma Variations, what should be excruciatingly clear (even to a career academic like Rushton) is the correct solution is anything but obvious. Compromised by such a fatal logical flaw in which the principle of contradiction has been suspended, Rushton’s quest for a credible resolution was doomed from the start.
There are other outlandish errors plaguing Rushton’s analysis of the Enigma Variations. One of the most glaring is his assumption that Elgar had only a brief three-day period to conceive of any cryptograms. He relies exclusively on Elgar’s correspondence with Jaeger to arrive at such an eccentric conclusion. Rushton ruminates, “A tempting avenue leads to ciphers, although the short interval (three days) between conception and the commitment implied by mentioning the existence of the Variations to Jaeger makes elaborate precompositional calculation unlikely.” This inference openly conflicts with Rushton’s remarks concerning Variation X (Dorabella) which he describes as being of possible early origin . . .” An “early origin” would imply some degree of “precompositional calculation,” so Rushton is writing out of both sides of his own mouth. What Rushton alleges is the Variations were essentially a spontaneous, unplanned eruption of Elgar’s genius that would necessarily preclude any elaborately premeditated cryptograms and counterpoints.
Does Rushton’s theory harmonize with the historical evidence? A cursory review of the timeline decisively refutes such an arbitrary three-day constraint on the formulation of any cryptograms and counterpoints. Elgar openly began work on the Variations starting October 21, 1898, only completing the orchestration by February 19, 1899. From the time he first performed the Enigma Theme for his wife until he completed the initial orchestration covered no less than 121 days. This timeline does not take into consideration an extra three weeks in June and July 1899 when Elgar sketched and appended 96 bars to the extended Finale. At a minimum, Elgar enjoyed a leisurely four months to devise and perfect any eventual ciphers and counterpoints, not a scant three days as Rushton bizarrely propounds. The selfsame scholar who conflates the definitions for obvious and enigma apparently lacks the mathematical acuity to differentiate between three days versus four months. To paraphrase Elgar’s not-so-secret friend, it is as if Rushton’s left lobe does not know what the right is thinking. If Rushton is the best England’s renowned universities can muster in the quest to crack the Enigma Variations, no wonder the British academic establishment failed to successfully navigate that melodic labyrinth.
Rushton’s three-day limitation on Elgar’s creative ferment is in marked conflict with Elgar’s lifelong compositional habits. In The Cambridge Companion to Elgar (edited by Daniel M. Grimley and, somewhat ironically, Julian Rushton), Christopher Kent describes Elgar’s compositional practices in his essay Magic by mosaic: some aspects of Elgar’s compositional methods. From early childhood Elgar would record and accumulate his musical ideas on small sheets of staff paper during outdoor excursions, a practice he likely absorbed from his father. Kent designates these musical sketches as “spontaneous jottings.” He offers numerous anecdotes of Elgar deriving musical inspiration from outdoor trips by the River Wye, Lake Windermere, and the reeds of the Severn with “a sheet of paper trying to fix the sounds and longing for something great.” Elgar’s lasting “indebtedness to environmental stimulation” raises the question of whether he conceived of the Enigma Theme and some of the variations while ostensibly extemporizing at the piano on the eve of October 21, 1898, or if his ideas were crystallized earlier during his pastoral forays. Unfortunately, the sketchbook that could document those ideas was burned in July 1921, a year after the passing of Lady Elgar. Nonetheless, there is abundant evidence proving Elgar used material from sketches generated years and even decades before fashioning them into a polished work. Rushton’s observation regarding Variation X as potentially being of an early origin supports this very conclusion.
Rushton’s failure to objectively present the most basic facts about the Enigma Variations without imposing artificial constraints on Elgar’s genius casts a long and lingering shadow of doubt over much of his analysis. When citing the original 1899 program note, Rushton wryly observed, “This passage raises a ripe mixture of unanswerable questions, not least why the composer indulged in obfuscation as early as 1899.” Unanswerable questions? From the outset, Rushton pigeonholes the only “solution” he finds palatable, namely that the answer should remain uncertain, unknowable, and undecided. His summary of Elgar’s conditions concerning the relationship between the covert Theme and the Enigma Variations is so hopelessly constructed that it reaps a whirlwind of clashing, cacophonous answers. That was undoubtedly Rushton’s intent from the outset, sowing seeds of confusion and doubt to so thoroughly confound his audience that they would inevitably arrive at the only inconclusive conclusion he deems palatable.
Estrin highlights some of the more intriguing discoveries from my original research into the Enigma Variations. He gives a snapshot of the most sophisticated of all the music cryptograms lurking in the Enigma Theme, a Polybius Square cipher ensconced in its opening measures demarcated by an oddly placed double bar at the terminus of bar 6. This is Elgar’s “dark saying” which was first mentioned in connection to the Enigma Theme in the original 1899 program note. I first began searching in earnest for this cipher after reading Dr. Clive McClelland’s paper Shadows of the evening: new light on Elgar’s ‘dark saying.’ He perceptively observed the regularly spaced quarter rests punctuating a palindromic rhythm suggest the presence of a cipher:
Elgar's six-bar phrase is achieved by the characteristic four-note grouping, repeated six times with its reversible rhythm of two quavers and two crotchets. This strongly suggests the cryptological technique of disguising word-lengths in ciphers by arranging letters in regular patterns. Elgar's love of puzzles and cryptograms is well documented.
Although McClelland was the first to formally recognize the potential existence of a music cipher in the opening six measures of the Enigma Theme, he lacked the cryptographic expertise to crack it. Another term for this type of cryptogram is a box cipher as the cipher key resembles a checkerboard. Elgar’s unique application of the Polybius box cipher to music puts on full display his penchant for wordplay, for it may aptly be described as a music box cipher. The four languages used in this cipher are English, Latin, German, and what Elgar would have reasonably believed to be Aramaic (but is actually Hebrew). The first letters of these four languages form an acrostic anagram that cleverly spells Elgar.
English
Latin
German
Aramaic
In a remarkable cryptographic feat, Elgar signed his cryptogram using a code wrapped within a larger cipher ostensibly to serve as a stealth form of authentication. Contrary to the insistence of mainstream scholars like Rushton and McClelland, Elgar did indeed write down the answer to his melodic riddle within the Enigma Theme to ensure its survival and signed his masterpiece in silent witness.
The abundance of cryptographic evidence authenticating Ein feste Burg as the covert principal Theme to the Enigma Variations has yet to convince mainstream Elgar scholars such as Rushton and McClelland. This is best explained by the recognition these musicologists are unschooled in the art of cryptography, mistaking their inability to understand these ciphers as proof that they must be the figment of an overactive imagination as claimed by an anonymous professor from the University of London. Rushton’s failure to detect the rather rudimentary FAE cipher openly concealed by the Mendelssohn fragments in Variation XIII is symptomatic of this intellectual blind spot. My response to career academics who maintain it is impossible to crack Elgar’s enigmas is best captured by Franklin D. Roosevelt’s reply to career military commanders when they cautiously advised that a bombing raid on Japan just months after the calamity of Pearl Harbor was impossible. Reduced to sitting in a wheelchair due to the ravages of polio, Roosevelt defiantly locked his leg braces and struggled mightily until he pushed himself to stand upright. He then courageously proclaimed, Do not tell me it can’t be done.” In the baffling quest to crack the Enigma Variations, it has already been done. To learn more about the secrets of the Enigma Variations, read my free eBook Elgar’s Enigmas ExposedPlease help support and expand my original research by becoming a sponsor on Patreon.


Tuesday, September 27, 2016

Elgar’s Enigma Variations "FIRE" Cipher

Elijah calls down fire from heaven.
“Flamma fumo est proxima.”
“Where there’s smoke, there’s fire.” 

There are four subtitles in the Enigma Variations by Edward Elgar:


When the first and last movements are inverted (i.e., the first becomes last, and the last becomes first), the first letters of those four subtitles form an acrostic of the word FIRE. It is astonishing that Julian Rushton, one of the world’s leading Elgar scholars, failed to detect such a rudimentary cryptogram. Such a lapse would account for why he reflexively ruled out the existence of any ciphers in the Enigma Variations. The supreme irony is the only thing that may be safely ruled out is Rushton’s aptitude for cryptanalysis.


Elgar’s FIRE cipher mirrors another nestled among the seven performance directions of the Enigma Theme’s opening measure because the first letters of those terms are an acrostic for EE’s PSALM. The application of the same method of encipherment for these codes is prima facie evidence that Elgar was behind the creation of both.
There are a number of plausible explanations for why Elgar would encode the word FIRE in the Enigma Variations. The first concerns various coded references to Dante's Divina Commedia within the Enigma Variations. For instance, Variation IX is called Nimrod, a giant mentioned in Dante's Inferno inhabiting the ninth circle of hell. The Inferno is the first canticle from his epic poem, and that title means a very large and dangerous fire. The word canticle translates as a hymn or psalm, a revealing term since the covert principal Theme to the Enigma Variations is Ein feste Burg, a hymn inspired by Psalm 46. For a devout Roman Catholic like Elgar, his FIRE Cipher could be a covert reference to the fire of Christ, the secret friend portrayed in Variation XIII. As it says in the book of Hebrews, “For our God is a consuming fire.” The I AM Cipher in the Enigma Theme suggests another theological explanation, for when God spoke to Moses from the burning bush, he ascribed to himself the enigmatic title, “I AM.” In Roman Catholic theology, Jesus is a Person of the Trinity and is regarded as the Incarnation of God. Multiple coded references to the Turin Shroud are also relevant because that sacred relic was scorched in 1532 when a fire broke out in the chapel where it was stored.
There is another possible explanation for Elgar’s FIRE Cipher. In the original 1899 program note, Elgar remarked the Enigma Theme involved a “dark saying.” Fire serves as a source of light to illuminate the night, so this acrostic cryptogram suggests a cipher key involving some connection to fire. Prior research uncovered a Polybius Square Music Box Cipher in the opening six measures of the Enigma Theme. This secret code enciphers a six-word phrase (i.e., a saying) that comprises the complete title of the covert principal Theme, A Mighty Fortress is Our God, in the original German as Ein feste Burg ist Unser Gott. What is remarkable about the Polybius Square Cipher is it originally involved the use of different combinations of flaming torches to transmit messages over long distances at night. Besides suggesting the identity of his secret friend, Elgar’s coded reference to FIRE may be understood as a clue regarding the type of cipher that encodes his “dark saying.”
Another acrostic ensconced within these four subtitles is the German word frei meaning free:


A meticulous study of the Mendelssohn Fragments in Variation XIII shows their key signatures (A-flat major, F minor, and E-flat major) encode the well-known musical cryptogram F-A-E. These initials originate from Joseph Joachim’s German motto “Frei aber einsam,” which translates into English as “Free but lonely.” When describing the Enigma Theme, Elgar wrote that “it expressed when written (in 1898) my sense of the loneliness of the artist . . .” Not only does he encode the first word of Joachim’s romantic motto in the subtitles, Elgar also sequentially added the Italian word for but (ma) followed by a phonetic version of the German word einsam (eanzam) symbolically laid out in the shape of a cross. Elgar’s use of multiple languages and phonetic spellings is a distinctive feature of his Music Box Cipher, a cryptogram to which he affixed his signature as stealth confirmation.


To learn more about the secrets of Elgar’s Enigma Variations, read my free eBook Elgar’s Enigmas Exposed.



Sunday, July 17, 2016

Elgar’s Initials Or Name In Five Enigma Variations Ciphers

Where words fail, music speaks.

An extensive examination of Edward Elgar’s Enigma Variations performed over seven years uncovered scores of ciphers. These secret codes are decisive in resolving the riddles posed by the Variations because they provide a set of mutually consistent, reinforcing answers. There are three paramount questions. What is the covert principal Theme to which the Enigma Theme is a counterpoint? What is the secret “dark saying” associated with the Enigma Theme? And who is the secret friend and inspiration behind Variation XIII? These diverse codes confirm that Ein feste Burg (A Mighty Fortress) is the covert principal Theme, a Music Box Cipher is the Enigma Theme’s elusive “dark saying,” and Jesus Christ is the secret friend memorialized in Variation XIII.
Five of the forty-one ciphers stand out because they share a common feature in their decryptions, namely the presence of Elgar’s initials or last name. These varied yet mutually reinforcing ciphers are the Program Anagram Cipher (found in the original 1899 program note for the premiere), the Music Anagram Cipher (contained in the Mendelssohn quotations in Variation XIII), the Dominant-Tonic-Dominant (5-1-5) Cipher (also in the Mendelssohn fragments), the Enigma Psalm Cipher (located in the first measure of the Enigma Theme), the Music Box Cipher (embedded in the Enigma Theme’s opening six bars). Brief descriptions of each will be given followed by some concluding remarks.

The Program Anagram Cipher
In the original program note, Charles A. Barry quotes verbatim Elgar’s description of his latest orchestral masterpiece:
It is true that I have sketched for their amusement and mine, the idiosyncrasies of fourteen of my friends, not necessarily musicians; but this is a personal matter, and need not have been mentioned publicly. The Variations should stand simply as a ‘piece’ of music. The Enigma I will not explain – its ‘dark saying’ must be left unguessed, and I warn you that the connexion between the Variations and the Theme is often of the slightest texture; further, through and over the whole set another and larger theme ‘goes', but is not played…So the principal Theme never appears, even as in some later dramas – e.g., Maeterlinck’s ‘L’Intruse’ and ‘Les sept Princesses’ – the chief character is never on the stage.[1]
It is decidedly anomalous that in describing a work dedicated to his friends that the only name Elgar would give is one for a stranger, the Belgian playwright Maeterlinck. Was this possibly done to serve as a clue? Are there any plausible connections between the names Maeterlinck and Martin Luther, the composer of Ein feste Burg? As the table below shows, these names share the same letters in the first (M), second (A), fourth (T) and seventh (L) positions. There are also three equidistant matching letters with R in the third and sixth positions, I in the fifth and eighth positions, and N in the sixth and ninth positions. In all, there are seven shared letters between these two names with four in the same places and three in equidistant positions.


The striking parallels between the names Maeterlinck and Martin Luther suggest the presence of something far more tantalizing – a cipher. In consideration of his lifelong fascination for anagrams and cryptography, it is not unreasonable to suspect Elgar cited Maeterlinck’s name to serve as a coded link to the composer of Ein feste Burg. When treated as an anagram, the letters in the name Maeterlinck may be rearranged to form “CEEK MARTIN L.” With a history of unconventional spellings, Elgar substituted the letter c for s, a practice buoyed by the words cent and sent. Eric Sams observed Elgar respelled “score as ckor and csquorr. This appreciation of Elgar’s phonetic spellings permits one to read “CEEK MARTIN L as “Seek Martin L,” a remarkably revealing anagram since Ein feste Burg was composed by Martin Luther. 
A second plausible anagram of Maeterlinck introduces spaces before and after Elgar’s initials (EE) to produce “C EE K MARTIN L.” The letter C is the phonetic equivalent of see. Elgar routinely signed his correspondence with his initials, so the double Es represent himself. The letter “K appears on Elgar’s scores to indicate that they had been copied. Armed with these insights it is possible to interpolate “C EE K MARTIN L” as “See E(dward) E(lgar) copy Martin L(uther).” This reading points to Elgar’s copying something by Martin Luther. Observe that Elgar’s initials (EE) are incorporated within that anagram. The first and last letters of that anagram (C and L) are indelibly linked to Variation XIII. In that movement, Elgar sonically portrays the sea by quoting a fragment from Mendelssohn’s concert overture Calm Sea and Prosperous Voyage. The letter c is the phonetic equivalent of sea. On an early list of the variations, Elgar identified this movement with a solitary capital letter “L”. The fringes of Maeterlinck’s anagrammatic decryptions are revealing clues hinting at where to search for this mysterious “Martin L.” It is noteworthy that Elgar only later added the letters ML (the initials for Martin Luther) to the original L.

The Music Anagram Cipher 
The search for “Martin L” triggered by the Program Anagram Cipher leads to another anagram, one situated in Variation XIII with its seemingly anomalous Mendelssohn fragments. On closer inspection it was determined the Mendelssohn fragments cleverly encode the initials for Ein feste Burg, revealing the missing letters for the subtitle’s three asterisks (✡ ✡ ✡). The A-flat and E-flat fragments enclosed by quotation marks are elaborated and enlarged by Elgar into seven bar clarinet solos. When the discrete notes of the A-flat clarinet solos are treated as an anagram, it is feasible to reconstruct the ending phrase of Ein feste Burg as realized by Mendelssohn in the Finale of his Reformation Symphony.


Like the Program Anagram Cipher, the decryption of the Music Anagram Cipher includes the composer’s initials as shown by the first and last notes of the music anagram beginning and ending on E flat. This feature parallels the initials for the first and last movements of the Variations, Enigma, and E. D. U. respectively. While the first two Mendelssohn fragments in quotations are orchestrated in A-flat major, the anagram of the extended clarinet solo itself produces Ein feste Burg’s concluding phrase in E-flat major, the dominant or fifth of A-flat. In the same manner, the music anagram obtained from the E-flat clarinet solo is in B-flat major, the dominant key. The remaining Mendelssohn fragment in F minor lacks quotation marks because it departs from the original major mode. The F minor phrase containing the Mendelssohn fragment cannot be rearranged to fully form Ein feste Burg’s end phrase because it lacks one of the necessary notes (E or E-flat).
It is remarkable the names Maeterlinck and Mendelssohn share the same first letter (M) and number of syllables (3), striking parallels that invite the more astute observer to investigate further. The possibility arises of constructing Elgar’s initials in at least three possible ways from the comparison of the names Maeterlinck and Mendelssohn. The first is based on their triple syllables, for two 3s when placed together (33) form the mirror image of two capital cursive Es (EE). The second focuses on the two capital Ms. In his famed Dorabella Cipher, Elgar reoriented the cursive capital E to resemble a capital M, making it conceivable to interpret two Ms as two Es. The third and final approach recognizes the two matching Es in the fifth position of each name that reproduces by this alignment the composer’s initials. Not only do the Program Anagram and Music Anagram Ciphers reproduce Elgar’s initials in their decryptions, but a linear comparison of the two names raised by these ciphers also ingeniously reproduce those same initials.

The Dominant-Tonic-Dominant (5-1-5) Cipher
Multiple ciphers are ensconced within the Mendelssohn fragments in Variation XIII. Cracking the Music Anagram Cipher revealed the notes from the A-flat and E-flat clarinet solos may be reshuffled to form the covert principal Theme’s concluding phrase in their respective dominant keys of E-flat and B-flat majors. It is remarkable these dominant keys furnish the first and third letters from the initials EFB, the digits for the number thirteen (13), the Roman numerals assigned to this movement. Appropriately enough the F minor Mendelssohn fragment appears in between the major fragments, conveniently providing the second initial (E. F. B.). The key order of the Mendelssohn fragments as they appear in this movement (A-flat major, F minor, and E-flat major) permits the realization of the initials EFB in order based on the Dominant-Tonic-Dominant recasting. The Locks Cipher in the opening six bars of the Enigma Theme hints at this key-based decoding, for locks are opened with keys. The appearance of two dominants in the Dominant-Tonic-Dominant Cipher key is a code for Elgar’s initials given that the fifth letter in the alphabet is E.
This Dominant-Tonic-Dominant (5-1-5) Cipher invokes the number 515, a mysterious sum described in Dante’s Divine Comedy as an “enigma forte” (hard enigma). Measure 515 appears in Variation XIII, and there are other veiled references to this symbolic number in that movement. With the discovery that the famous personage portrayed in Variation XIII is Jesus Christ, Elgar offers through his subset of original puzzles his very own solution to one of the great enigmas of Western literature.

The Psalms Cipher
The Psalms Cipher is located in the first measure of the Enigma Theme. In that opening bar, Elgar uses seven Italian musical terms: Andante, legato e sostenuto, piano, and molto espressivo. The first letters of two of these words (e and espressivo) create the initials for the composer, while the first letters of the remaining five terms are an anagram for Psalm. When taken as a whole the first letters of the seven performance directions are an anagram for “EEs Psalm.” 46 characters in this cryptogram implicate Psalm 46, a chapter known as Luther's Psalm because it inspired his greatest hymn, Ein feste Burg.


Like the Program Anagram and Music Anagram ciphers, Elgar initials his Psalms Cipher in code to serve as a stealthy form of validation. Factoring in the s after the e in espressivo permits the solution to read “EE’s Psalm,” or “E(dward) E(lgar’s) Psalm.” According to this analysis, the Enigma Theme represents Elgar’s own psalm. This presents a remarkable parallel with Martin Luther’s Ein feste Burg because that title originates from Psalm 46. That chapter number is suggested by the Enigma Theme’s opening G minor section with six bars followed by a contrasting G major section with four bars.

The Music Box Cipher 
In the opening six measures of the Enigma Theme is a Polybius Square Music Cipher. Known more wittily as a Music Box Cipher, it is an extraordinary exploit in music cryptography. Not only does it encode the complete six-word German title Ein feste Burg ist Unser Gott (A Mighty Fortress Is Our God), it does so as a twenty-four letter anagram in a series of phonetically spelled words and phrases in English, Latin, and Aramaic. Phonetic or “trick” spellings are a hallmark of Elgar’s unconventional writing style, something born out by his personal correspondence and the decryption of the Program Anagram and Music Box Ciphers. More remarkable still is the first letters of the four languages employed in Elgar’s Music Box Cipher stealthily encode Elgar's name as an acrostic anagram.
  1. English 
  2. Latin 
  3. German 
  4. Aramaic 
Rather than merely initialing his cipher as was observed with the four previously described, Elgar stealthily inserted his last name via a code within a code. There are remarkable similarities between Elgar's Music Box Cipher and the Dorabella Cipher. Both cryptograms employ multiple languages, phonetic spellings, and are signed in code by Elgar. The Music Box Cipher uses English, Latin, German, and what Elgar would have reasonably believed to be Aramaic based on popular biblical commentaries. The Dorabella Cipher uses English, Latin, German, and Spanish. Just as Elgar's last name appears in the Music Box Cipher decryption, Dora's name also appears in a decryption of the Dorabella Cipher.

Conclusion
This overview has shown a distinct subset of five cryptograms from Elgar’s Enigma Variations encodes the composer’s initials or name. Four of these ciphers contain his initials: The Program Anagram, Music Anagram, Dominant-Tonic-Dominant (5-1-5) and Psalms Ciphers. In the fifth and most elaborate – the Music Box Cipher – Elgar encodes his last name using the first letters from four different languages. The appearance of the composer's initials and last name in these cryptograms serves as a covert method of authentication for both the codes and their decryptions. Anagrams are a common trait in the majority of these ciphers, the lone exception being the Dominant-Tonic-Dominant (5-1-5) Cipher which is in reality ancillary to the Music Anagram Cipher. When considered together these five ciphers and their decryptions are sufficient to identify and authenticate the secret principal Theme, the Enigma Theme’s “dark saying,” and the secret friend portrayed in Variation XIII who is named in the second stanza of Ein feste Burg. To learn more about the secrets of the Enigma Variations, read my eBook Elgar’s Enigmas ExposedPlease help support and expand my original research by becoming a sponsor on Patreon.


The Elgar Window by A. K. Nicholson ( 1935) based on The Dream of Gerontius.

Footnote
[1] Original 1899 program note by C. A. Barry citing an unsourced letter by Elgar.

Tuesday, September 25, 2012

Elgar and the Three Cs

Edward Elgar
Character is destiny.

To successfully navigate the melodic labyrinth presented by the Enigma Variations, it is essential to approach it through the three Cs of Elgar’s psychological profile: Catholicism, cryptograms, and counterpoint. Careful consideration of these character traits is critical because a person’s character is more often than not a reliable predictor of behavior. Knowing Elgar’s passions provides a lens to bring the blurred and hazy questions about the Variations into sharper focus, a critical step towards uncovering its covert principal Theme. The search for this elusive melody is an enduring Elgarian quest, spawning over the past century a distinct genre of research. While answers have multiplied and changed with the passage of time, the enigmas remain tantalizingly unresolved. This investigation strives to find the missing melody and fulfill Elgar’s challenge — and along the way answer many unresolved questions about one of his greatest symphonic masterpieces.

The Elgar Window by A. K. Nicholson (1935) based on The Dream of Gerontius

Elgar’s Catholic upbringing tends to be underplayed in most writings on the composer, but it may nevertheless be one of the most significant sources of his compositional character.
John Butt 
Catholicism
One of Elgar’s most personally profound and enduring traits was his Roman Catholic faith. The failure to appreciate this insight makes it impossible to fully understand his music and motivations. Even so, revisionists go to great lengths to minimize Elgar’s faith ostensibly to make him and his music more palatable to Anglican, and later secular audiences. They would do just as well to describe the North Pole as a tropical island paradise. To imagine the composer of such epic Christian works as King Olaf, The Light of Life (Lux Christi), The Dream Gerontius, The Apostles, and The Kingdom was a closet atheist or agnostic ventures wildly beyond the absurd. His sister, Ellen Agnes, was profoundly influenced by this faith, becoming a Dominican Nun in 1902 and later a prioress.[1] For the bulk of his major works, Elgar’s Roman Catholicism was his modus operandi, the very heart of his artistic motivations. He made this abundantly plain in a letter to August Jaeger when he said of Gerontius, “I’ve written it out of my insidest inside.”[2] Based on a poem by Cardinal John Henry Newman, the oratorio Gerontius depicts an old man who makes a passionate declaration of his Christian faith before dying and being escorted by a Guardian Angel to his Judgment and descent into Purgatory. Elgar closely identified with Gerontius:
I imagine Gerontius to be a man like us, not a Priest or a Saint, but a sinner . . . now brought to book. Therefore I’ve not filled his part with Church tunes & rubbish but a good, healthy full-blooded romantic, remembered worldliness, so to speak . . . If he’d been a priest he wd. have sung or said as a climax but as he represents ME when ill he doesn’t – he remembers his little Churchy prayer music in little snatches.[3]
Elgar’s faith was not an act put on for public consumption. It emanated from the confluence of his heart, soul, and mind, finding its greatest expression in what he considered the highest form of art: Music. When art critic Roger Fry insisted “all the arts are the same, Elgar remonstrated, Music is written on the skies . . . and you compare that to a DAMNED imitation.[4]
Catholicism was the cornerstone of Elgar’s youth and education. As a child, he attended Catholic church and three Catholic schools, made Catholic friends, and was first employed as an organist at St. George’s Catholic church.[5] Growing up Catholic in England during the Edwardian era meant swimming against the tide of Anglicanism as the dominant orthodoxy and state-sanctioned religion. Catholics were looked down upon as outsiders because of their dual allegiances to England and the foreign Pope in Rome. It would have been so much easier for Elgar to abandon Catholicism in favor of Anglicanism, yet he refused to take the easy out. He would not abandon the faith of his youth for his country whose culture and politics were dominated by Anglicanism, or his wife who was also Anglican. Such was the steadfastness of his Roman Catholicism. He would not relent even when it meant enduring limited career prospects, unwarranted discrimination, and being scorned as an outsider.
When Elgar began openly composing the Enigma Variations in October 1898, he was a forty-one years old provincial composer who out of necessity earned income primarily as a violin and viola instructor. By that time he had been married to his wife Alice for nine years, and their union produced one daughter named Carice (an anagram Elgar devised from his wife’s first and middle names, Caroline and Alice). Alice’s first piano lesson with Elgar took place on October 6, 1886.[6] Their marriage is a classic study of contrasts. He was tall and handsome, she short and homely. Alice was Anglican, the daughter of a decorated Major General, and great-granddaughter to Robert Raikes, founder of the Anglican Sunday School movement. Edward was Roman Catholic, a musician by trade, and the son of a shopkeeper with no wealth, prospects, or university education. Never was it more truly said that opposites attract than in the case of Alice Roberts and Edward Elgar.
As a dutiful wife, she agreed to a Catholic wedding ceremony in 1889 at the Brompton Oratory, also known as the Church of the Immaculate Heart of Mary. She would later receive instruction in Latin and the Catholic faith before converting in July 1893.[7] It never occurred to Elgar to convert to Anglicanism even though his parents were born and raised in that faith tradition. His mother, Ann, converted to Catholicism when his father, William, worked as the organist at St. George’s Catholic Church. Hired even though he was Anglican, his duties included playing the organ, training the choir, selecting the music, and even composing infrequently. William would later condemn “the absurd superstition and playhouse mummery of the Papists; the cold and formal ceremonies of the Church of England; the bigotry and rank hypocrisy of the Wesleyan.”[8] He detested organized religions, yet ironically worked as an organist for the Catholic Church in addition to being a piano tuner and owner of a music store. In matters of faith Elgar followed closely in the footsteps of his mother, but in his choice of profession closely emulated his father. Like William, he married an Anglican who later converted to Catholicism, and supported himself by working as a professional musician. William was a violinist, pianist, and organist in addition to being a professional piano tuner and music shop owner. When his father retired as organist at St. George’s in 1885, Elgar seamlessly assumed the role. Like father, like son.
By 1898 Elgar enjoyed a local reputation as a gifted composer, yet justifiably felt thwarted by the London establishment and the pedestrian demands of music publishers. His works up to 1898 testify to the twin pillars of his artistic raison d'être: Catholicism and romanticism:
  1. Ave verum corpus(1887) 
  2. Ave Maria (1887) 
  3. Ave maris stella (1887) 
  4. Salut d’amour (1888) 
  5. Ecce sacerdos magnus (1888) 
  6. Froissart (1890) 
  7. La Capricieuse (1891) 
  8. Serenade for String Orchestra (1892) 
  9. The Black Knight (1893) 
  10. From the Bavarian Highlands (1895) 
  11. King Olaf (1896) 
  12. The Light of Life (1896) 
  13. Imperial March (1897) 
  14. The Banner of St. George (1897) 
  15. Te Deum and Benedictus (1897) 
  16. Caractacus (1898) 
In a deeply personal vein for Elgar, each dramatic story involves an outsider challenging the establishment. His devout faith is illustrated by the oratorio Lux Christi Op. 29, renamed The Light of Life to placate dominant Anglican sensibilities. That work celebrates another who challenged the religious and social establishment of his day by daring to heal a blind man on the Sabbath: Jesus of Nazareth.

 

The odds are on there being a mystery tune, since several times during the rest of his life Elgar encouraged that belief. But he loved puns, acrostics, secret codes and crossword puzzles. [9]
Michael Kennedy 

Cryptograms 
Elgar’s lifelong fascination with ciphers and word games is well known. It is remarkable his musical scores and letters are peppered with anagrams and secret codes. He was so obsessed with ciphers he would even insert them in the margins of orchestra programs. In April 1886 he attended a performance at the Crystal Palace conducted by August Manns in honor of Franz Liszt who was present for the occasion. Elgar expressed his opinion of the performance by writing a message in cipher on his program. This is the earliest known cryptogram by Elgar that is known as the Liszt fragment. One purported solution reads “Gets you to joy, and hysterious.” The word hysterious is a portmanteau sourced from the words hysteria and mysterious.[10] Elgar employed phonetic spellings in his correspondence. For example, he respelled excuse as xqqq, and score as ckor, skore, skorh, skowre, skourrghe, csquorr, skourghowore, and ssczowoughohr.[11] Recent research determined that the correct decryption of the Liszt fragment is, “String quartet is wry.
In July 1897, Elgar sent a coded letter to Dora Penny who later became the variationee for Variation X with the nickname Dorabella. This coded message is known as the Dorabella Cipher, and it is among the most famous puzzles in cryptography because it remains unbroken for over a century.[12] In his first biography published in 1905, Elgar describes how he amused himself with cryptograms on railway journeys and solved an allegedly unbreakable Nihilist cipher by John Holt Schooling found in an 1896 issue of The Pall Mall Magazine.[13] He was so pleased with this discovery he painted the solution on a wooden box using black paint. This box is now in the possession of the Elgar Birthplace Museum.
Elgar combined his interest in codes with his love for music by inserting music ciphers in some of his compositions. In an Allegretto composed for the Gedge sisters, he used the letters of their name as the basis for a musical motive.[14] This approach imitates Schumann’s Nordische Lied in which he transforms the name of a Danish contemporary, Gade, into a musical motive.[15] The 1899 premiere of the Enigma Variations Op. 36 publicly sealed the case for Elgar’s cipher mania. Shortly after that in The Dream of Gerontius Op. 38, a sacred oratorio completed in 1900, Elgar encoded the names of some of his harshest critics in the Demons’ Chorus.
Elgar’s interest in wordplay was deeply personal as shown by special names he conceived for his only child, a home, and himself. His only child was named Carice, a term produced by combining six letters from his wife’s first and middle names (Caroline Alice). In March 1899 he named his new home Craeg Lea, a title constructed by reversing the letters of his last name (Craeg Lea) and inserting the first letters of the first names of his daughter, wife, and himself (Carice, Alice, and Edward).[16] Coincidentally, C. A. E. is also the initials for his wife in the Enigma Variations, a work completed a month before the family moved to Craeg Lea. He later invented the palindrome Siromoris to serve as his telegraphic address, a name based on his two honors – a knighthood and the Order of Merit. In correspondence, he used this name as well as the opening bars of the Enigma Theme to represent himself. Since he composed the Enigma Theme, this identification is self-evident.

 
I have not given any space to consideration of Elgar’s wanderings from the paths of contrapuntal rectitude, as laid down by the theory formalists. The Roman soldiers tied weights to their sandals when marching for exercise, that by discarding them in time of war they might rejoice in comparative lightness and freedom. So, it would seem, are musicians weighted in the study of strict counterpoint, that in free composition they may derive additional inspiration from the joy of casting the load aside. It may be suggested that Elgar has cast away not only the weights but also the sandals. The sequence of consecutive fifths in ‘The Apostles’ is calculated to make the old theorists uneasy in their graves. But this is only history repeating itself. The Man of Progress is necessarily the Breaker of Laws, and if the Law-breaker is justified by results, we can demand no more.[17] 
Robert J. Buckley, Elgar’s first biographer 


Counterpoint
From an early age, Elgar displayed a gift for improvisation, and in the realm of music, this invariably requires a comfort and fluency with counterpoint. As a young child, he accompanied his father on excursions to wealthy homes to tune pianos. After his father’s work was done, Elgar would extemporize at the piano to the amazement of the wealthy patrons and guests. He soon gained a local reputation for his gift of improvisation, and this aptitude is indelibly linked to the art of counterpoint. His first biographer, Robert J. Buckley, placed special emphasis on Elgar’s fascination with counterpoint:
A born student, an omnivorous reader, he cared little for boyish sports. His mind was occupied with higher thoughts. Absorbed by his enthusiasm, other things seemed small. Cricket had no chance against counterpoint.[18]
Elgar grew up in the shadow of his father, William Henry Elgar (1821 – 1906), a piano tuner, violinist, pianist, church organist, choir director, composer, and proprietor of a music shop with his brother. The towering influence William exerted over his son’s interest in music is evident, and the same holds true for his practice of habitually jotting down musical ideas in notebooks. Once the boy Elgar and his father were sheltering under a tree during a rainstorm, William took out a notebook to write down a musical inspiration.[19] Elgar accompanied his father to the organ loft, the Glee Club, piano tunings, and the music shop where he taught himself about composition, harmony, and counterpoint:
I saw and learnt a great deal about music from the stream of music that passed through my father’s establishment . . . I read everything, played everything, and heard everything that I possibly could . . . I am self-taught in the matter of harmony, counterpoint, form, and, in short, the whole of the “mystery” of music . . . First was Catel, and that was followed by Cherubini.[20] 
After reading Cherubini’s text on counterpoint, Elgar applied his newfound knowledge to the task of composing numerous preludes and fugues.[21] However, he did not restrict his contrapuntal writing by slavishly following traditional rules. “The worst of the old textbooks,” Elgar explained to Buckley, “is that they teach building but not architecture.”[22] He elaborated further with his first biographer, and his comments reveal a great deal about his mindset and attitude toward the traditional rules of counterpoint:
You were talking of contrapuntal rules and restrictions. I have gone over them all: marked, learned, and inwardly digested everything available in theoretical instruction I could come across (and I think I have come across most of what has been written); and I cherish a profound respect for the old theorists. They were useful in their day, but they were not entitled to lay down hard and fast rules for all composers to the end of time.[23] 
Counterpoint was central to Elgar’s identity as a composer because he liked writing countermelodies to famous themes. At the age of twelve, he composed a counterpoint to Handel’s oratorio Messiah and surreptitiously inserted it into the parts for the Three Choirs Festival. He recounted this incident of melodic mayhem as follows:
I composed a little tune of which I was very proud. I thought the public should hear it, but my opportunities of publishing it were decidedly few. I took my opportunity when my father was engaged in preparing the Handel parts for the forthcoming festival. Very laboriously I introduced my little tune into the music. The thing was an astonishing success, and I heard that some people had never enjoyed Handel so much before! When my father learned of it, however, he was furious![24]
This boyhood interest in writing counterpoints to famous melodies continued into adulthood. In his overture Cockaigne (Op. 40, 1901), Elgar deftly composed the lover’s theme as a counterpoint to the “Wedding March from Mendelssohn’s incidental music to A Midsummer Night’s Dream.[25] This is an example of one of his practical jokes (‘japes’) because of concerns that the lovemaking was not “strictly proper.”[26]
An excerpt from Elgar’s notebook shows Mendelssohn’s Wedding March in the top staff with the lover’s theme in the two lower staves (Figure 1). In four measures there are no less than seven dissonant intervals between Elgar’s counterpoint and the Wedding March. Dissonance is defined as any interval other than a unison, octave, perfect fourth, perfect fifth, major or minor third, and major or minor sixth. The prevalence of so many dissonant intervals obliterates the myth Elgar would strictly avoid any dissonant intervals between the Enigma Theme and the covert Principal Theme. In his Cockaigne Overture, Mendelssohn’s Wedding March is unstated (or covert) as it is not played. Mendelssohn was a devout Lutheran, further dispelling the myth Elgar’s Roman Catholicism would somehow bar him from considering any promising themes composed by a Protestant. It should also be pointed out Elgar modified the covert source melody to better suit his counterpoint, changing some notes and omitting others completely. These alterations are indicated with brackets.
Although separated by three decades, these two events from Elgar’s life share four common themes:
  1. Composed a counterpoint to a melody. 
  2. Melody is famous.
  3. Counterpoint is featured in an orchestral context.
  4. Both cases combine elements of humor and seriousness.
Do these traits sound familiar? They are all associated with the correct covert principal Theme to the Enigma Variations, a work composed between 1898-99 when Elgar was 41 years old. For a 1911 program note he explained that the Enigma Variations were begun “in a spirit of humor & continued in deep seriousness.[27] To learn more about the secrets of the Enigma Variations, read my eBook Elgar’s Enigmas Exposed. Please support my original research by becoming a sponsor on Patreon.


Footnotes
[1] Adams, B. (Editor). Edward Elgar and His World. Princeton: Princeton University Press, 2007, p. 18.
[2] From a letter to August Jaeger dated June 20, 1900.
[3] Grimley, D. M., & Rushton, J. (2004). The Cambridge companion to Elgar. Cambridge: Cambridge University Press, p. 109.
[4] McVeagh, D. (2007). Elgar the Music Maker. Rochester, NY: Boydell Press, p. 193.
[5] Adams, B. (Editor). Edward Elgar and His World. Princeton: Princeton University Press, 2007, p. 12.
[6] Kennedy, Michael. The Life of Elgar (Musical Lives). Illustrated edition ed. New York: Cambridge University Press, 2004, p. 32.
[7] Moore, J. N. (1999). Edward Elgar: A Creative Life (Clarendon Paperbacks) (New Ed ed.). New York: Oxford University Press, USA, p. 179.
[8] Worcester Papers, no. 6, September 18, 1852 (MS at Elgar Birthplace Museum).
[9] Kennedy, Michael. The Life of Elgar (Musical Lives). Illustrated edition ed. New York: Cambridge University Press, 2004, p. 68
[10] Moore, J. N. (1999). Edward Elgar: A Creative Life (Clarendon Paperbacks) (New Ed.). New York: Oxford University Press, USA, p. 114.
[11] Cited from an unpublished paper by Eric Sams entitled Elgar’s Cipher Table (1970-71).
[12] Kahn, David. The Code Breakers. New York: The Macmillan Company, 1968, p. 800.
[13] Buckley, Robert J. (1905). Sir Edward Elgar. New York: Kessinger Publishing, Llc, 2009, p. 41.
[14] McVeagh, D. (2007). Elgar the Music Maker. Rochester, NY: Boydell Press, p. 3.
[15] Daverio, J. (2008). Crossing Paths: Schubert, Schumann, and Brahms. New York: Oxford University Press, USA, p. 101.
[16] Kennedy, M. (2004). The Life of Elgar. New York: Cambridge University Press. p. 66.
[17] Buckley, Robert J. Sir Edward Elgar (1905). New York: Kessinger Publishing, Llc, 2009, p. xii
[18] Ibid, p. 7.
[19] Moore, J. N. (1987). Edward Elgar: A Creative Life. New York: Oxford University Press, p. 21.
[20] Interview with Rudolph de Cordova, February 11, 1904, in The Strand Magazine, May 1904, p. 538.
[21] Buckley, R. J. (2009). Sir Edward Elgar (1905). New York: Kessinger Publishing, Llc, p. 13.
[22] Ibid, p. 13.
[23] Ibid, p. 32.
[24] Moore, J. N. (1987). Edward Elgar: A Creative Life. New York: Oxford University Press, p. 43.
[25] McVeagh, D. (2007). Elgar the Music Maker. Rochester, NY: Boydell Press, p. 75.
[26] Ibid, p. 75.
[27] Ibid, p. 68.

About Mr. Padgett

My photo
Mr. Padgett studied violin with Michael Rosenker (a student of Leopold Auer), and Rosenker’s pupil, Owen Dunsford. Mr. Padgett studied piano with Sally Magee (a student of Emanuel Bay), and Blanca Uribe (a student of Rosina Lhévinne). He attended the Stevenson School in Pebble Beach, California, and Vassar College in Poughkeepsie, New York, where he graduated Phi Beta Kappa with a degree in psychology. At Vassar he studied music theory and composition with Richard Wilson. Mr. Padgett has performed for Joseph Silverstein, Van Cliburn, Arnold Schwarzenegger, Maria Shriver, Steve Jobs, Prince Charles, Lady Camilla, Marcia Davenport, William F. Buckley, Jr., and other prominent public figures. His original compositions have been performed by the Monterey Symphony, at the Bohemian Grove, the Bohemian Club, and other private and public venues. In 2008 Mr. Padgett won the Max Bragado-Darman Fanfare Competition with his entry "Fanfare for the Eagles." It was premiered by the Monterey Symphony under Maestro Bragado in May 2008. A member of the Elgar Society, Mr. Padgett is married with five children.